Teoria 20th Century Polish Thought

In spite of the recent boom of interest for the intellectual history of Central and Eastern Europe in the first half of the 20th century, knowledge of Polish achievements in the field of theoretical humanities remains shockingly selective and distorted. This holds true even in Poland, where scholars concentrate on the reception of often oversimplified, impoverished Franco-American derivatives of the tradition which Polish thinkers played a significant role in shaping. As such, a slew of fascinating ideas and concepts formulated in Poland or by Polish scholars still await their rediscovery, especially in light of recent findings about the transfer of ideas in Central and Eastern Europe. The series “Teoria” intends all at once to compensate for the lack of recognition of Polish theory, to offer a more exhaustive image of it and to allow a revision of the Polish legacy.

Freud's emissaries II

the transfer of psychoanalysis through the Polish intelligentsia to Europe 1900-1939

Lena Magnone

Aiming to recount how psychoanalysis reached the Polish intelligentsia in the first decades of the twentieth century, this books follows the life trajectories of a few Polish-Jewish disciples of Freud who played a significant role in this process: Ludwig Jekels, Helene Deutsch, Beata Rank, Eugenia Sokolnicka, Gustav Bychowski, Zygfryd Bernfeld, the sisters Berta and Stefania Bornstein, and a handful of other individuals. None of them were born in Poland – the state had disappeared from Europe’s map at the end of the eighteenth century, when, in three successive partitions, the territory of the former Polish-Lithuanian Commonwealth was divided between the Kingdom of Prussia, the Habsburg Empire and the Russian Tsarist Empire. Only one of these protagonists became a citizen of the Second Polish Republic when it was created in 1918. Some were key to the transfer of Freudian thought to other countries, such as Sweden or France. Most left Europe in the 1930s and established themselves in the United States, contributing to the postwar cultural success of psychoanalysis. It is thus a narrative of Jewish migrations and, to the same extent, a reflection on traveling concepts. The book follows its protagonists in their upward social mobility and subsequent exile and uprooting. It also examines how a subversive emancipatory idea born in the turmoil of fin-de-siècle Vienna transformed into an American therapeutic method, deprived of all political scope

Freud's emissaries I

the transfer of psychoanalysis through the Polish intelligentsia to Europe 1900-1939

Lena Magnone

Aiming to recount how psychoanalysis reached the Polish intelligentsia in the first decades of the twentieth century, this books follows the life trajectories of a few Polish-Jewish disciples of Freud who played a significant role in this process: Ludwig Jekels, Helene Deutsch, Beata Rank, Eugenia Sokolnicka, Gustav Bychowski, Siegfried Bernfeld, the sisters Berta and Stephanie Bornstein, and a handful of other individuals. None of them were born in Poland – the state had disappeared from Europe’s map at the end of the eighteenth century, when, in three successive partitions, the territory of the former Polish-Lithuanian Commonwealth was divided between the Kingdom of Prussia, the Habsburg Empire and the Russian Tsarist Empire. Only one of these protagonists became a citizen of the Second Polish Republic when it was created in 1918. Some were key to the transfer of Freudian thought to other countries, such as Sweden or France. Most left Europe in the 1930s and established themselves in the United States, contributing to the postwar cultural success of psychoanalysis. It is thus a narrative of Jewish migrations and, to the same extent, a reflection on traveling concepts. The book follows its protagonists in their upward social mobility and subsequent exile and uprooting. It also examines how a subversive emancipatory idea born in the turmoil of fin-de-siècle Vienna transformed into an American therapeutic method, deprived of all political scope.

Literature from literature

Essays on translation

Edward BalcerzanStanisław Barańczak

The following selection of essays by Balcerzan and Barańczak touches upon the poetics of literary translation in many ways, questioning for example its special mode of being, its multiplicity and polyphony, its potentially polemical and dissociative aspect, its relationship with artistic creation, and the possible methods of approaching its literariness and poetic meaning. These essays represent the fruits of their almost life-long quest for answers regarding translation. Thanks to this volume, international readers can judge for themselves how successful it was and whether it has stood the test of time.

Writing history – shaping history

of (not only polish) literary studies

edited byDanuta Ulicka(Warsaw University)

The present volume is a digital re-edition of Volume 47 (2) of the Polish journal Przegląd Filozoficzno-Literacki [Philosophical and Literary Review], published in 2017 with the same title. It brings together noted experts of literary theory and literary history from both within and without Poland.

Worlds in progress

Essays on narratology

edited byJoanna Jeziorska-Haładyj(Warsaw University)Michał Mrugalski(Humboldt University of Berlin)

.

Published with the support of

Series editor

Michal Mrugalski (Humboldt University)

Series Information